外国人にアピールするなら!ベリベリグッドな翻訳サービスはいかが?

企画アイデア

新商品「どこでもスクラッチシール」と撮影風景をご紹介!

インバウンド商品にも グローバル展開にも
約80か国に対応する「翻訳・ローカライズ×デザイン」

各種冊子やチラシの制作・編集を行うポパルでは、日本語での制作はもちろん、
英語や中国語をはじめとする他の言語に翻訳したデザイン制作も可能です。

グループ企業と協同で約80か国語の翻訳が可能

日本創発グループのアイ・ディー・エー株式会社とタッグを組み、
多数の言語でのコンテンツを制作できます♪

既存の制作物を多言語に展開したいときはもちろん、
日本語版の原稿・デザインの制作からはじめて多言語版へのローカライズを行うまで、
一括しておまかせいただくことも可能です。
ただ機械的に翻訳するだけでなく、
その国の文化や風習に合わせて最適化した形でお届けします。

英語、中国語、韓国語、スペイン語、タイ語、ヒンディー語、インドネシア語など、
対応言語は80種以上!
各国のネイティブの方々にとって自然な言語で“伝わる”翻訳をいたします。
各言語のスペシャリストが対応するため、
ご依頼から納品まで安心してご利用いただけます。

インバウンドのお客さまにもアプローチ!

例えばこんなときに……

  • インバウンドのお客さま向け観光案内のパンフレットや店舗のPOP・メニュー
  • 海外支店で使用する現地の方向けの制作物
  • 多言語版Webサイトの制作
  • 医療・金融・法務・産業・ITなど、専門知識が必要な分野の翻訳
など

  • 原稿制作・デザイン制作・多言語展開・印刷物制作・サイト制作など、
    一括してポパルにおまかせいただけます!
    詳しくは、メール・お電話にてお気軽にご相談ください♪
    お問い合わせフォーム